Veronika Kivisilla „Kuni armastus peale tuleb” ja „Salutatio!”
Veronika Kivisilla proosakogumik „Kuni armastus peale tuleb” ja luulekogu „Salutatio!” sobivad lugemiseks nii eraldiseisvalt kui ka koos, segamini. Autori luulestiil on jutustav, sisekaemuslik ja naerutav. Sama lugu on tema proosatekstidega. Kivisilla oskab märgata hetki enda ümber ja need kirja panna nii, et käigust toidupoodi saab suurepärane lugu või vestlusest sõbraga luuletus.
Pimedaks ajaks üks stiilinäide:
Terve öö täiskuuvalgel
maalisin tonte
ma joonistan kohutavalt
kuid see tuleb tontide puhul
ainult kasuks
(Olgu öeldud, et tegu on ainult osaga luuletusest – kuidas edasi, see selgub juba raamatus „Salutatio!”)
Giedra Radvilavičiūtė „Täna öösel magan mina seina pool ja teisi jutte”
Giedra Radvilavičiūtė lood mängivad autobiograafia ja väljamõeldise piiril. Autor segab süžees elemente oma elust, et seejärel lugejale selgelt märku anda, et ta ei usuks kõike, mida loeb. Näiteks loos „Pikk jalutuskäik lühikesel muulil” helistab kirjanikust minategelasele kirjastaja, kes tahab avaldada romaani, millest too oma essees kirjutas. Autor vastab selle peale: „Veel ühes essees kirjutasin, et sõbranna tassib mind kassipuuris vanalinna kohvi jooma.”
Kogumikku „Täna öösel magan mina seina pool ja teisi jutte” tasub doseerida mõõdukalt, sest on oht, et loed selle ühe hingetõmbega läbi. Ja siis on kahju, et otsa sai. Tekstid on tundlikud, valusad ja humoorikad.
Urmas Vadi „Elu mõttetusest”
Kogu aeg tuleb nutt peale.
Sissekanded Pettunud inimeste küla kroonikult:
Meie maja Karl, kes aknal passib (peamiselt naisi). Kadri, kellele võõra maa elu kuidagi päris ei tundunud. Lapsed, kes pärast kõiki neid aastaid trennides käimist isegi mitte sportlasteks pole saanud. Astrid ja Egon, kes käisid pulmas, kus neile midagi vaja ei olnud.
Jaburad ja elulised, naljakad ja kurvad lood elust enesest. Kroonika ikkagi, Vadi vimkaga.
Paus kannab.
Kristel Vilbaste, Ain Raal „Eesti ravimtaimed 2”
Ilus ja tark abimees looduses liikujale ja vanade eestlaste looduslike ravivõimalustega tutvumiseks. Raamatus tutvustatakse põhjalikult 40 Eesti ravimtaime, mille juurde käivad ka õige vanad raviretseptid. Lisaks antakse ülevaade iga taime nüüdisaegsetest tõenduspõhistest kasutusviisidest, droogi keemilisest koostisest ja toimetest, kogumisest, kuivatamisest ja säilitamisest. Tarvitamisõpetused tuginevad uusimatele teadusuuringutele ning lähtuvad iga taime kasutamisega seotud ohtudest, kusjuures on silmas peetud ka toimet, mis avaldub, kui konkreetset taime kasutatakse koos ravimitega.
Marjane Satrapi „Embroideries”
See graafiline romaan tõstab saladuseloori Iraani naiste seksielult. Meeletult naljakas, irooniline ja värske lähenemisega (tabu)teemadele. Tee joomise kõrvale võetakse naiste ringis arutamiseks teemad nagu, kuidas teeselda oma süütust, kuidas põgeneda vanemate korraldatud abielust, kuidas nautida plastilise kirurgia imesid ja palju muud.
Naistelt naistele nipid, trikid ja õpetused.
Raamatupood Puänt asub Telliskivi ostutänaval, aadressil Telliskivi 60A/1.
“Lugemine on kõige odavam ja mugavam viis mööda maailma ringi reisida ja iga raamatusõber teab, mis tunne on ühelt vägevalt lugemistripilt siseneda oma kodupoodi šampooni või hambapastat ostma – päris sürreaalne,” sõnab autor Andreas Kübar lisades, et “See ilus armastuslugu…” sõidabki seesuguste sürreaalsete momentide tuules ja seda võiks nimetada kaasaegseks seikluslooks, milles üksikud saared on asendunud korterite, hullumajade ja LuxExpressidega, piiritu ookeani asemel on kurbus, salajaste aardelaegaste asemel tegelaste väikesed unistused. “Kirjutama asudes teadsin, et sellest tuleb üks äärmiselt naljakas, kurb ja müstiline asi ja nende kolme märksõna vaheldumisel see ilus armastuslugu kestabki. Usun, et lugeja saab sellega omajagu trippida, kindlasti naerda, vahest veidi nutta ja hiljem ilusamana eluga edasi minna. Olgu öeldud, et ilu ja armastuse valemit romaanis ei avaldata. Küll aga saab nippe hullumajast põgenemiseks ja alkoholi maha jätmiseks, kui kunagi peaks vaja minema.”
Andreas Kübar on oma kirjanikuteel astunud paar esimest sammu ja proovinud viisakamate kausside asemel ilusatesse ämbritesse astuda. Tema tekstid on jõudnud “Värske Rõhu” ja “Eesti novelli” kaante vahele. Teatritekstidena on Kübara kirjutatut mängitud Elektron.arti, Tallinna Linnateatri, Tartu Uue Teatri ja VAT Teatri lavalaudadel. Igakuiselt kirjutab Kübar Müürilehe huumorirubriiki ja ennekõike peab ennast humoristiks, kelle sundimatu omadus on koleduses leida ilu ja traagikas nalja. Tema esikromaan on mõeldud lugejale, kes teab, et kõik on võimalik ja et ilu nägemist koolis ei õpetata.
Raamatu on toimetanud Maria Veske ja Anett Pillmann, kujundanud ja küljendanud Ran-Re Reimann, illustreerinud Luca Putz.
Selles värskelt ilmavalgust näinud raamatus kohtume nelja ikooniga — Catherine Deneuve’i, Brigitte Bardot’, Gabrielle “Coco” Chaneli ja Brigitte Macroniga — naistega, kelle eluteed on küll erinevad, kuid keda seob julgus, intelligentsus, enesekindlus ja rafineeritud naiselikkus. Järgnevalt toome välja 20 fakti, mis meile kõnealusest teosest teravamalt meelde jäid.
Marina Laikjõe raamatu “Prantsuse stiiliikoonid” avalik esitlus toimub 10. detsembril kell 17.30 Viru Keskuse Rahva Raamatus.