Kes ehk mäletab, siis mõned head aastad tagasi andis Caroline de Maigret koos kolme sõbrannaga välja raamatu „How to be Parisian wherever you are“ („Kuidas olla pariisitar, ükskõik kus sa ka oled“), millest kujunes kiiresti tõeline hitt, sest kes siis ei tahaks pariislannade moodi olla. Ühel hetkel sai raamat endale ka järje, siis küll kahe sõbranna – Caroline de Maigret’ ja eelmiseski raamatus kaasa teinud Sophie Masi – töö ja vaeva tulemusena. Raamat sai nimeks „Older, but better, but older“ ning kohe-kohe on tänu Piret Reinsonile nägemas ilmavalgust ka selle eestikeelne tõlge.
Raamat „Mida vanemaks, seda paremaks. Aga ikkagi vanemaks” – nagu nimestki mõista – keskendub elule, mis järgneb 30. sünnipäevale ja 40. sünnipäevale ja isegi kaugemale ning loomulikult kõikidele neile „üllatustele“, mis naisi siis paratamatult tabavad. Olgu teemaks suhted, välimus, tervis, lapsed, mood – iga lugeja leiab raamatust midagi iseendale. Ja see kõik on esitletud mõnusalt eneseiroonilises võtmes ning teos on täis naerutavat energiat. Samuti on südantsoojendav tõdeda ja kogeda, et meil kõigil on üsna sarnased hirmud, rõõmud ja soovid, ükskõik, millist elu ja kus me ka elame.
Seega, olge mureta, peale selle meeleoluka raamatu lugemist tundub older variant tõesti ainult paremana. Selle tõestamiseks tooksin meeleldi teosest välja mõned nopped, mis esiteks panevad parajalt muigama ning teiseks tekitavad vägagi edukalt uskumuse, et viisijupinagi kõlav „Me kõik jääme vanaks“ ei ole kohe kindlasti kõige hullem, mis meiega juhtuda saab…
1. „Vanus on oluline ainult siis, kui oled juust.“ Luis Buñuel
2. Mõistad, et ajad pole enam endised, kui hommikul ärgates tunned end suurepäraselt, aga kõik teised ütlevad, et näed väsinud välja.
3. Statistiliselt elad suurema tõenäosusega vanaks koos lähimate sõpradega kui mehega, kellega täna voodit jagad. Niisiis pead oma lähikondsete eest hoolitsema, isegi siis, kui nad sind aeg-ajalt oma suure suu ja sõnni kangekaelsusega hulluks ajavad.
4. Hea uudis on see, et paar prille võib olla täpselt sama seksikas kui paar jalgu.
5. Sa ei oleks elu sees arvanud, et ütled: „Oled ikka täitsa kindel, et me oleme sama vanad? Ta tundub nii palju vanem.“
6. Õpi ära tundma riideid, mis sulle sobivad. Need kuluvad halbadel päevadel marjaks ära.
7. Emake loodus on bitch ja tõenäoliselt ka naistevihkaja.

13. novembril eesti keeles ilmuvat raamatut „Mida vanemaks, seda paremaks. Aga ikkagi vanemaks“ saab juba täna ette tellida – soodushinnaga – aadressil menuk.ee.
“Lugemine on kõige odavam ja mugavam viis mööda maailma ringi reisida ja iga raamatusõber teab, mis tunne on ühelt vägevalt lugemistripilt siseneda oma kodupoodi šampooni või hambapastat ostma – päris sürreaalne,” sõnab autor Andreas Kübar lisades, et “See ilus armastuslugu…” sõidabki seesuguste sürreaalsete momentide tuules ja seda võiks nimetada kaasaegseks seikluslooks, milles üksikud saared on asendunud korterite, hullumajade ja LuxExpressidega, piiritu ookeani asemel on kurbus, salajaste aardelaegaste asemel tegelaste väikesed unistused. “Kirjutama asudes teadsin, et sellest tuleb üks äärmiselt naljakas, kurb ja müstiline asi ja nende kolme märksõna vaheldumisel see ilus armastuslugu kestabki. Usun, et lugeja saab sellega omajagu trippida, kindlasti naerda, vahest veidi nutta ja hiljem ilusamana eluga edasi minna. Olgu öeldud, et ilu ja armastuse valemit romaanis ei avaldata. Küll aga saab nippe hullumajast põgenemiseks ja alkoholi maha jätmiseks, kui kunagi peaks vaja minema.”
Andreas Kübar on oma kirjanikuteel astunud paar esimest sammu ja proovinud viisakamate kausside asemel ilusatesse ämbritesse astuda. Tema tekstid on jõudnud “Värske Rõhu” ja “Eesti novelli” kaante vahele. Teatritekstidena on Kübara kirjutatut mängitud Elektron.arti, Tallinna Linnateatri, Tartu Uue Teatri ja VAT Teatri lavalaudadel. Igakuiselt kirjutab Kübar Müürilehe huumorirubriiki ja ennekõike peab ennast humoristiks, kelle sundimatu omadus on koleduses leida ilu ja traagikas nalja. Tema esikromaan on mõeldud lugejale, kes teab, et kõik on võimalik ja et ilu nägemist koolis ei õpetata.
Raamatu on toimetanud Maria Veske ja Anett Pillmann, kujundanud ja küljendanud Ran-Re Reimann, illustreerinud Luca Putz.
Selles värskelt ilmavalgust näinud raamatus kohtume nelja ikooniga — Catherine Deneuve’i, Brigitte Bardot’, Gabrielle “Coco” Chaneli ja Brigitte Macroniga — naistega, kelle eluteed on küll erinevad, kuid keda seob julgus, intelligentsus, enesekindlus ja rafineeritud naiselikkus. Järgnevalt toome välja 20 fakti, mis meile kõnealusest teosest teravamalt meelde jäid.
Marina Laikjõe raamatu “Prantsuse stiiliikoonid” avalik esitlus toimub 10. detsembril kell 17.30 Viru Keskuse Rahva Raamatus.